Untitled Document
Εμφάνιση αποτελεσμάτων: 1 έως 10 από σύνολο 10

Νήμα: Βιργιλίου "Αινειάδα"

  1. #1
    Βιβλιοδύτης Το αβατάριο του χρήστη Ρεγινόρα
    Εγγραφή
    29-01-2011
    Περιοχή
    "Στην χώρα των χρεοκοπημένων"
    Αναρτήσεις
    1.226

    Προεπιλογή Βιργιλίου "Αινειάδα"

    Η Αινειάδα (Αινειάς, Aeneis στα λατινικά) είναι ένα επικό ποίημα (έπος) γραμμένο από τον Ρωμαίο ποιητή Βιργίλιο στα τέλη του 1ου αιώνα π.Χ. (29 π.Χ. ως 19 π.Χ.). Το έργο εξιστορεί τις μυθικές περιπέτειες του Αινεία, ενός Τρωαδίτη που ταξίδεψε με λίγους συντρόφους του στην Ιταλία μετά την άλωση της Τροίας και εκεί έγινε ο πρόγονος των Ρωμαίων. Σημαντικό στοιχείο αποτελεί ο έρωτάς του με τη Διδώ. Στο τέταρτο βιβλίο της Αινειάδας περιγράφεται ο τραγικός έρωτας της Διδώς (ή Διδούς) για τον Αινεία, όταν αυτός πέρασε από τη βορειοαφρικανική ακτή. Ο Αινείας ανταποκρίθηκε αρχικώς στον έρωτά της, αλλά πήρε εντολή από τον Δία να φύγει για την Ιταλία οπότε άρχισε να ετοιμάζεται να αναχωρήσει κρυφά. Η Διδώ όμως το κατάλαβε. Τότε άναψε φωτιά μέσα στην οποία έριξε το ξίφος του, την εικόνα του και καθετί που μπορούσε να της θυμίζει την απιστία του. Στη συνέχεια ανέβηκε στη φωτιά και κάηκε. Πριν πεθάνει όμως καταράσθηκε τον Αινεία και έκανε έκκληση στους Τυρίους να τρέφουν μίσος κατά των απογόνων του, που ήταν οι Ρωμαίοι.

    Το έπος είναι γραμμένο σε δακτυλικό εξάμετρο στίχο και χωρίζεται σε 12 βιβλία. Τα πρώτα 6 βιβλία αφηγούνται τις περιπλανήσεις του Αινεία από την Τροία μέχρι την άφιξή του στην Ιταλία, ενώ το δεύτερο μισό του έργου εξιστορεί τον πόλεμο μεταξύ των Τρώων και των Λατίνων.

    Ο μέγιστος αυτός ποιητής της Ρώμης δουλεύει το έργο αυτό στην τελευταία δεκαετία της ζωής του- έχοντας ίσως τη συναίσθηση ότι αυτό που περίμενε από τον εαυτό του θα αποδειχτεί ιδιαίτερα δύσκολο. Μια τελική αναθεώρηση του έργου θα επιχειρήσει στην Ελλάδα, όπου συνοδεύει τον Αύγουστο. Στη διάρκεια του ταξιδιού αρρωσταίνει, διακόπτει το ταξίδι και πεθαίνει στο Βρινδήσιο κατά την επιστροφή (19 π.Χ.).

    Η διάσωση της Αινειάδας, ενός θεμελιώδους κειμένου όχι μόνο του ρωμαικού, αλλά και του ευρωπαικού πολιτισμού, οφείλεται στον Οκταβιανό Αύγουστο, ο οπόίος παρέβλεψε την υπόδειξη της διαθήκης του ποιητή να μην εκδοθεί τίποτε το αδημοσίευτο. Οι εκδότες Βάριος και Τούκκας αντιμετωπίζουν το έργο με φιλική ευλάβεια και παραιτούνται από τη συμπλήρωση στίχων που έμειναν ανολοκλήρωτοι.

    Με τη δημιουργία της Αινειάδας, η κλίμακα των προτύπων του Βιργιλίου διευρύνεται προς νέους ορίζοντες. Ο Βιργίλιος υιοθετεί το εξοχότερο πρότυπο, τον Όμηρο. Ανανεώνει ολόκληρο το έργο του Ομήρου, καθώς αντικατοπτρίζει στα δώδεκα βιβλία της Αινειάδας του τις 24 ραψωδίες της Ιλιάδας και τις 24 της Οδύσσειας. Σ'αυτόν όμως η αλληλουχία της Ιλιάδας και της Οδύσσειας αντιστρέφεται, καθώς το πρώτο μισό της Αινειάδας αντιστοιχεί ουσιαστικά στην Οδύσσεια, ενώ το δεύτερο στην Ιλιάδα.

    Στο έργο διακρίνονται τρεις ομάδες με τέσσερα βιβλία η καθεμιά: τα πρώτα τέσσερα βιβλία τα συνδέει ο κοινός τόπος δράσης των βιβλίων 1 και 4, η Καρχηδόνα. Στο 2ο και 3ο παρεμβάλλεται η αφήγηση της καταστροφής της Τροίας και των περιπλανήσεων του Αινεία. Τα βιβλία 5 έως 8 προετοιμάζουν τον ήρωα για τον αγώνα και στα βιβλία 9-12 ακολουθούν πραγματικά πολεμικά γεγονότα.

    Ο Αινείας είναι ένας νέος τύπος ήρωας για τα ρωμαικά δεδομένα. Από τη μια φέρει χαρακτηριστικά αρχαικού επικού ήρωα: ως πολεμιστής υπόκειται αναγκαστικά στο πάθος της οργής. Επιπλέον, τον διακρίνουν ρωμαικές ιδιότητες:
    pietas (ευσέβεια) απέναντι στον πατέρα και στον γιο του και αίσθημα ευθύνης για τους συντρόφους του. Τέλος, έχει και "σύγχρονες" για την εποχή ιδιότητες: έτσι επιδυκνύει συχνά συμπάθεια και αβροφροσύνη, οι οποίες είναι δύσκολο να συμβιβαστούν με τη σκληρότητά του απέναντι στην Διδώ π.χ. Εδώ φτάνουμε πραγματικά στα όρια μεταξύ ρωμαικής και χριστιανικής ευαισθησίας. Ο απόλυτα νέος τύπος ήρωα που δημιουργεί ο Βιργίλιος, του επιτρέπει να σχεδιάσει έτσι μια εκπληκτικά σύγχρονη εικόνα. Ο Αινείας είναι ο τύπος που παραμένει πάντα ανολοκλήρωτος και πρόθυμος να μαθαίνει περισσότερα, ένας τύπος που δεν περιμένει να τον βρει κανείς σε αρχαίο συγγραφέα. Η ανθρωπιά δεν εμφανίζεται εδώ ως δώρο, αλλά ως καθήκον. Η Διδώ αντίστοιχα, σε αντίθεση με άλλες γυναικείες μορφές της Οδύσσειας, έχει ως βασίλισσα και τραγική ηρωίδα ηρωικό τύπο.


    Για μετάφραση του Λατινικού κειμένου, κοιτάξτε >>εδώ<< .

    Πηγή: Michael Von Albrecht, " Ιστορία της Ρωμαικής Λογοτεχνίας"
    Τελευταία επεξεργασία από Ρεγινόρα : 23-09-12 στις 11:42
    Μην φοβάσαι την τελειότητα. Δεν θα την αγγίξεις ποτέ.

  2. #2
    Professor Professorson Το αβατάριο του χρήστη Φαροφύλακας
    Εγγραφή
    17-10-2008
    Περιοχή
    Σαν Τζουνιπέρο
    Αναρτήσεις
    8.901

    Προεπιλογή

    Παράθεση Αρχική Δημοσίευση από Ρεγινόρα Δες Ανάρτηση
    Για μετάφραση του Λατινικού κειμένου, κοιτάξτε >>εδώ<< .
    τέλος πάντων, σε... κάποια Ελληνικά.

    Σ' ευχαριστούμε για την καλή παρουσίαση, Ρεγινόρα.
    Won't you come see me in the morning? Won't you come see me late at night?
    Honey bee…

  3. #3
     
    Εγγραφή
    19-07-2011
    Περιοχή
    Αίγιο
    Αναρτήσεις
    35
    Τώρα διαβάζω
    James Chase "Έγκλημα στο δάσος του Ιάσονα""

    Προεπιλογή

    Πραγματικά υπέροχη παρουσίαση για την Αινειάδα, έναν ογκόλιθο του ανθρώπινου πολιτισμού.
    "...εσύ, ιερή δίψα για χρυσάφι, που βιάζεις τις ψυχές των ανθρώπων..."

  4. #4
     
    Εγγραφή
    16-06-2010
    Περιοχή
    Αθήνα
    Αναρτήσεις
    313
    Τώρα διαβάζω
    Ανεμώλια, Η Ανακάλυψη του Πνεύματος

    Προεπιλογή

    Ρεγινόρα, Δώσε μου κι άλλα από την Αινειάδα σου αυτήν με τα δύο κείμενα εάν βέβαια δεν σου είναι πολύ χρονοβόρα δουλειά. Είχα κάνει στο σχολείο Λατινικά (υποχρεωτικά τότε και μισητά όπως και τα Αρχαία βέβαια) αλλά εμένα με βοηθούσαν τα Γαλλικά μου για να τα καταλαβαίνω ...και η έμφυτη αγάπη μου στη λογοτεχνία για να τα χαίρομαι! Οσο για τις αρχαιοπρεπείς μεταφράσεις , βρίσκω ότι τους πάνε πολύ είναι πιό κοντά ...στην εποχή. αραγε υπάρχει κάποια σύγχρονη μετάφραση της Αινειάδας?

  5. #5
    Βιβλιοδύτης Το αβατάριο του χρήστη Ρεγινόρα
    Εγγραφή
    29-01-2011
    Περιοχή
    "Στην χώρα των χρεοκοπημένων"
    Αναρτήσεις
    1.226

    Προεπιλογή

    Φεγγαράδα, στο σύνδεσμο που έβαλα πιο πάνω, θα βρεις τη μετάφραση ολόκληρου του έργου. Όσο για σύγχρονες μεταφράσεις, φυσικά και υπάρχουν, απλά δεν βρήκα κάποια στο διαδίκτυο. Θα βρεις όμως σε οποιοδήποτε ενημερωμένο βιβλιοπωλείο.
    Μην φοβάσαι την τελειότητα. Δεν θα την αγγίξεις ποτέ.

  6. #6
    Μυθευτής Το αβατάριο του χρήστη Μήτις
    Εγγραφή
    12-07-2010
    Περιοχή
    septem montes Romae
    Αναρτήσεις
    517
    Τώρα διαβάζω
    "Στη χώρα των εσχάτων πραγμάτων" Paul Auster

    Προεπιλογή

    Φεγγαράδα υπάρχει μια έμμετρη μετάφραση της Αινειάδας από τον Τσιλιμάντο, εκδόσεις Ταξιδευτής, με αρκετές λόγιες λέξεις. Όντως ταιριάζουν κάπως περισσότερο, έχει να κάνει και με το μεταφραστή βέβαια και πως αντιλαμβάνεται τη μεταφορά των στίχων στα ελληνικά.
    Even so, I must admire your skill.You are so gracefully insane.
    Anne Sexton, Elegy In The Classroom

  7. #7

    Προεπιλογή

    θα ηθελα τη βοηθεια σας..εχω να διαβασω αινειδα για εξετασεις μεταπτυχιακου. Ποια μεταφραση-σχολια θα μου προτεινατε; εχω κατα νου της Πανωφοροπουλου μονο..ευχαριστω!

  8. #8
    Μυθευτής Το αβατάριο του χρήστη Μήτις
    Εγγραφή
    12-07-2010
    Περιοχή
    septem montes Romae
    Αναρτήσεις
    517
    Τώρα διαβάζω
    "Στη χώρα των εσχάτων πραγμάτων" Paul Auster

    Προεπιλογή

    Αργυρώ η μετάφραση που πρότεινα στη Φεγγαράδα είναι ποιητική. Από τις εκδόσεις Παπαδήμα κυκλοφορούν τρεις τόμοι με μετάφραση, ερμηνευτικά και γλωσσικά σχόλια. Δες εδώ.
    Even so, I must admire your skill.You are so gracefully insane.
    Anne Sexton, Elegy In The Classroom

  9. #9
    Ονειρευτής Το αβατάριο του χρήστη Φένια
    Εγγραφή
    27-11-2010
    Περιοχή
    Θεσσαλονίκη
    Αναρτήσεις
    463
    Τώρα διαβάζω
    "Ο Φόβος Μπροστά στην Ελευθερία" του Εριχ Φρόμ

    Προεπιλογή

    Πολύ καλή παρουσίαση, Κικ! Δεν γνωρίζω Λατινικά, ούτε έχω διαβάσει Βιργίλιο. Η συνεισφορά μου στο νήμα ας είναι αυτό http://www.youtube.com/watch?v=jOIAi...eature=related. Η Τζέσσυ Νόρμαν στην θαυμάσια όπερα του Πέρσελ, Διδώ και Αινείας.
    cogito ergo sum

  10. #10

    Προεπιλογή

    Μητις ευχαριστω για την απαντηση

Δικαιώματα - Επιλογές

  • Δεν μπορείς να αναρτήσεις νέα νήματα
  • Δεν μπορείς να αναρτήσεις απαντήσεις
  • Δεν μπορείς να αναρτήσεις συνημμένα
  • Δεν μπορείς να επεξεργαστείς τις αναρτήσεις σου
  •