Untitled Document
Σελίδα 3 από 3 ΠρώτηΠρώτη 123
Εμφάνιση αποτελεσμάτων: 21 έως 27 από σύνολο 27

Νήμα: prequel, sequel, spoiler, trailer, spin-off στα Ελληνικά

  1. #21
    Σελιδοβάτης Το αβατάριο του χρήστη Ιωάννα Μος
    Εγγραφή
    09-02-2014
    Περιοχή
    Πειραιάς
    Αναρτήσεις
    887
    Τώρα διαβάζω
    "Ο ζητιάνος", Α. Καρκαβίτσας

    Προεπιλογή

    Πάντως ούτε το sidequel μου ακούγεται καλά, για κάποιο λόγο... Ψηφίζω spin off.
    Se Dio ti lasci, lettor, prender frutto
    di tua lezione...


  2. #22
    Ξωτικό του Φωτός Το αβατάριο του χρήστη Αντέρωτας
    Εγγραφή
    30-10-2008
    Περιοχή
    Paititi
    Αναρτήσεις
    2.743
    Τώρα διαβάζω
    "Εισαγωγη στην Αρχαία Αιγυπτιακή Γλώσσα και Γραφή" του Παναγιώτη Κουσούλη

    Προεπιλογή

    Και παλι υπαρχει ενα μπερδεμα, γιατι μερικα spin-offs συμβαινουν ταυτοχρονα με την αρχικη σειρα, για παραδειγμα Star Trek: The Next Generation και Star Trek: Deep Space 9. Στη συγκεκριμενη περιπτωση ισχυει ο ορος Sidequel.

    Αλλα spin-offs ειναι κατι σαν sequel, δηλ. διαδραματιζονται χρονολογικα μετά, αλλα δεν ειναι ακριβως sequel γιατι εχουν χαλαρη συνδεση μεταξυ τους: Αυτη ειναι η περιπτωση με το Joey, το οποιο διαδραματιζεται μετά τα Φιλαρακια, αφου εχουν "διαλυθει". Γι' αυτο εγω δε θα το περιεγραφα ως sidequel.

    Παράθεση Αρχική Δημοσίευση από Φαροφύλακας Δες Ανάρτηση
    Κκαι στο σχολείο μάς πείσανε για την πλαστική δύναμη της ελληνικής γλώσσας...
    Η Ελληνικη γλωσσα ειναι για υψηλες εννοιες, οχι για να περιγραψει τοσο ποταπα πραγματακια
    I wish life was not so short. Languages take such a time, and so do all the things one wants to know about.J.R.R. Tolkien

  3. #23
    Βιβλιοδύτης Το αβατάριο του χρήστη Γλωσσολάγνος
    Εγγραφή
    28-10-2008
    Περιοχή
    Καστοριά και ολίγη Θεσσαλονίκη
    Αναρτήσεις
    1.099
    Τώρα διαβάζω
    Βιρτζίνια Γουλφ, «Στο φάρο»

    Προεπιλογή

    Παράθεση Αρχική Δημοσίευση από Λήθη Δες Ανάρτηση
    Τρέιλερ : Σύνοψη
    Λήθη, δεν θα συμφωνήσω εδώ με την ελληνική σου απόδοση. «Κανονικά», το τρέιλερ υποτίθεται πως έχει φτιαχτεί για να προωθεί μια ταινία, προσφέροντας στο κοινό μια πρόγευση από κάποιες σκηνές της - εννοείται, τις πιο εντυπωσιακές, ή αυτές με τις καλύτερες ατάκες. Ομολογώ, όμως, ότι τα τελευταία 15-20 χρόνια (με επιφύλαξη το νούμερο, μπορεί να είναι και περισσότερα), τα τρέιλερ έχουν καταντήσει να είναι πράγματι συνόψεις των ταινιών που προωθούν. Σου παρουσιάζουν όλη σχεδόν την υπόθεση, βήμα-βήμα, και αποκαλύπτουν ακόμα και στοιχεία που, προσωπικά, θα προτιμούσα να έρθουν σαν έκπληξη βλέποντας την πλήρη ταινία. Ενώ τα παλιότερα τρέιλερ, κατά κανόνα παρουσίαζαν κάποια πολύ βασικά σημεία της υπόθεσης, ενώ οι σκηνές που σου έδειχναν ήταν ανακατεμένες, χωρίς να νιώθεις ότι σου αφηγούνται την ταινία.

    Επομένως, αν έχεις μεγαλώσει αποκλειστικά με τα μοντέρνα τρέιλερ, έχεις μεν ένα δίκιο, αλλά πιστεύω ότι μια ελληνογενής απόδοση θα έπρεπε κάπως να περιλαμβάνει την έννοια της προώθησης, κι όχι της σύνοψης.
    In duabus angustiis Triccalorum/ Sacafliam interfecerunt (από τα Cicianis Carmina)

  4. #24
    Σελιδοβάτης Το αβατάριο του χρήστη Βάγγυ
    Εγγραφή
    04-09-2014
    Περιοχή
    Θεσσαλονίκη
    Αναρτήσεις
    959
    Τώρα διαβάζω
    Ατσαλόκαρδος - B. Sanderson

    Προεπιλογή

    Χαχα, διαβάζεται απόψεις και κάθε φορά που διαβάζω τη λέξη χαλαστρα γελάω. Το χωριό μου το λένε χαλαστρα, ονομα και πραμα!
    Τελευταία επεξεργασία από Βάγγυ : 19-10-15 στις 15:41
    Ένα βιβλίο για να είναι διαχρονικό πρέπει να χρησιμοποιεί το πνεύμα της εποχής κι όχι την τεχνολογία της.

  5. #25
    Τομοκράτορας Το αβατάριο του χρήστη Μπου Ραντλι
    Εγγραφή
    30-01-2014
    Περιοχή
    Άγιος Αρτέμιος, Αθήνα
    Αναρτήσεις
    2.258
    Τώρα διαβάζω
    "Ο Συνταγματάρχης Λιάπκιν" του Μ. Καραγάτση

    Προεπιλογή

    Βάγγυ, τώρα όμως το λένε επισήμως "Πύργο"!! Έχεις λοιπόν ένα "καφκικό" λούστρο πια...

  6. #26
    Σελιδοβάτης Το αβατάριο του χρήστη Βάγγυ
    Εγγραφή
    04-09-2014
    Περιοχή
    Θεσσαλονίκη
    Αναρτήσεις
    959
    Τώρα διαβάζω
    Ατσαλόκαρδος - B. Sanderson

    Προεπιλογή

    Χαχα, όχι Μπου, παλιά το έλεγαν πύργο, τον τελευταίο αιώνα μέχρι και σήμερα το λένε Χαλαστρα!
    Ένα βιβλίο για να είναι διαχρονικό πρέπει να χρησιμοποιεί το πνεύμα της εποχής κι όχι την τεχνολογία της.

  7. #27
    Professor Professorson Το αβατάριο του χρήστη Φαροφύλακας
    Εγγραφή
    17-10-2008
    Περιοχή
    Σαν Τζουνιπέρο
    Αναρτήσεις
    9.301

    Προεπιλογή

    Συμφωνώ με τον Γλωσσολάγνο, πιο πάνω. Το τρέιλερ δεν είναι πάντα, και σίγουρα δεν θα πρέπει να είναι σύνοψη. Μια σύνοψη θα προϋπόθετε πως θα έπρεπε, μέσα σε όλα, να μας δείχνουν ξεκάθαρα και την κατάληξη της ταινίας.

    Εντωμεταξύ, διαβάζω σε άλλο νήμα τον Αντέρωτα:

    Παράθεση Αρχική Δημοσίευση από Αντέρωτας Δες Ανάρτηση
    Τωρα, τα τελευταια 10 χρονια εχουν βγει απο αλλους συγγραφεις πρικουελ, σικουελ, ιντερκουελ κλπ.
    "ιντερκουελ"

    Κι άλλη λέξη στην παρέα!

    Σίγουρα δεν προλαβαίνεται και γενικότερα δεν παλεύεται το πράγμα. Τα ελληνικά αντίστοιχα, που θα ήταν ωραίο να υπήρχαν, είναι απλά μια συζήτηση θεωρητική και ουτοπική. Οι πολύ συγκεκριμένοι λεξιπλαστικοί κανόνες της Ελληνικής μάλλον λειτουργούν σαν τροχοπέδη στο σύγχρονο τοπίο, καθώς παράγουν άβολα μακρινάρια εκεί που η Αγγλική δίχως κανόνες και με μόνη ξεκάθαρη την τάση για λέξεις μικρές και βολικές, φτιάχνει αδιάκοπα βολικές λέξεις που δίνουν άμεσες επικοινωνιακές λύσεις. Κι επιπλέον, στα Ελληνικά, δεν υπάρχει κι ο προληπτικός-προωθητικός μηχανισμός, που μάλλον θα χρειαζόταν και πάλι για να προλάβει κάτι ελάχιστο.

    Η καλύτερη πραγματιστική λύση μοιάζει η πιο πάνω: τουλάχιστον μεταγραφή στο ελληνικό αλφάβητο, μακάρι και μορφολογική προσαρμογή (κατάληξη, προφορά, μακάρι και κλίση) στο ελληνικό τυπικό. Π.χ. πρίκουελ, σίκουελ, μακάρι και πρικούελι, σικουέλι κτλ. Που κι αυτό, αυτήν την στιγμή, γενικότερα δεν παίζει.
    Won't you come see me in the morning? Won't you come see me late at night?
    Honey bee…

Σελίδα 3 από 3 ΠρώτηΠρώτη 123

Δικαιώματα - Επιλογές

  • Δεν μπορείς να αναρτήσεις νέα νήματα
  • Δεν μπορείς να αναρτήσεις απαντήσεις
  • Δεν μπορείς να αναρτήσεις συνημμένα
  • Δεν μπορείς να επεξεργαστείς τις αναρτήσεις σου
  •