Αρχίλοχος

∆ύστηνος ἔγκειµαι πόθῳ
ἄψυχος, χαλεπῇσι θεῶν
ὀδύνῃσιν ἕκητι
πεπαρµένος δι'ὀστέων


Ο δύστυχος έπεσα μέσα στον πόθο
χωρίς πνοή,οι σκληρές οδύνες με το θέλημα των θεών
μέχρι τα κόκκαλα με τρυπούν



Ἀλλὰ µ' ὁ λυσιµελής, ὦ'ταῖρε,
δάµναται πόθος...


Αλλά ο πόθος που λύνει τα μέλη, φίλε μου, με κατακλύζει ...


Ἓνδ' ἐπίσταµαι µέγα,
τὸν κακῶς µε δρῶντα δέννοις
ἀνταµείβεσθαι κακοῖς.


Ένα μόνο ξέρω πολύ καλά,
σε αυτόν που μου έδωσε κακό
του επιστρέφω το κακό



Πυρὸς δ'ἐν αὐτῷ φεψάλυξ

Φωτιά έγινε η σπίθα του
____________________________________________________________________________

Ο Αρχίλοχος μου αρέσει γιατί δε φοβάται να παραδεχτεί πως είναι ένας απλός άνθρωπος, δεν έχει τίποτε το ηρωϊκό, τίποτε το γενναίο.Και παρόλο που έγραψε αιώνες πριν, η ποίηση του παραμένει καυστική και ειρωνική, ειδικά οι ίαμβοι.Θα παραθέσω και άλλα αποσπάσματά του εν καιρώ
 

Φαροφύλακας

Απαρέμφατος Δροσουλίτης του πιο Μόρμυρου Φθόγγου
Προσωπικό λέσχης
Όμορφο και η μετάφρασή σου φαίνεται στρωτή. Ο πόθος του λοιπόν είναι η εκδίκηση;
 
Σ'ευχαριστώ!Προσπάθησα η μετάφραση να είναι οσο πιο κοντά γίνεται στο πρωτότυπο για να αποδοθεί καλύτερα το συναίσθημα του.
Η εκδίκηση του είναι ο πόθος και κάθε ανθρώπινο συνάισθημα, είτε είναι μεγαλόπρεπο είτε ευτελές.

Ἀσπίδι µὲν Σαΐων τις
ἀγάλλεται, ἥν παρὰθάµνῳ
ἔντος ἀµώµητον κάλλιπον οὐκ
ἐθέλων·
αὐτὸν δ'ἔκ µ'ἐσάωσα· τί µοι
µέλει ἀσπὶς ἐκείνη;
Ἐρρέτω· ἐξαῦτις κτήσοµαι οὐ
κακίω

Σε αυτό το ποίημα περιγράφει πώς παράτησε την ασπίδα του δίπλα από ένα θάμνο και τράπηκε σε φυγή σε μια μάχη, στη Θράκη(οι Σάϊοι είναι θρακικό φύλο).
Και όχι μόνο δε νιώθει άσχημα για αυτή την πράξη αλλά χωρίς ντροπή δηλώνει πως δεν τον νοιάζει, αφού εκείνος σώθηκε !
Φαντάσου όμως πως εκείνη την εποχή επικρατούσε το ομηρικό ιδεώδες και ξαφνικά έρχεται ο Αρχίλοχος και αλλάζει τα πάντα.
Κάπου είχα διαβάσει πως οι Σπαρτιάτες απαγόρευσαν στο ποιητή την είσοδο στην πόλη τους όταν έμαθαν για αυτό το ποίημα.Ότι και να λέγαν οι Λακεδαιμόνιοι, ενέπνευσε πολλούς με αυτή την παραδοχή του(βλ.Ανακρέοντα, Οράτιο).
και μια γρήγορη μετάφραση:

Με την ασπίδα μου, κάποιος από τους Σαϊους
ευχαριστιέται, όπλο εντυπωσιακό
που δίπλα σε θάμνο την άφησα χωρις να το θέλω.
Τον εαυτό μου όμως έσωσα.
Τί με νοιάζει αυτη η ασπίδα;
Ας χαθεί. Στη θέση της άλλη θα αποκτήσω,
καθόλου χειρότερη.
 

Φαροφύλακας

Απαρέμφατος Δροσουλίτης του πιο Μόρμυρου Φθόγγου
Προσωπικό λέσχης
Διαβάζοντάς το συνειδητοποιώ πόσο βαθιά στον χρόνο έχει τις ρίζες του ο λογοτεχνικός αντιήρωας.
 

Λορένα

Πολεμίστρια του Φωτός
Πολυ ωραια ποιημα, πολυ καλη επισης η μεταφραση (μπραβο Μήτις :μπράβο: ).

Μου αρεσε που περιγραφει τοσο απλα, το αισθημα της αυτοσυντησης, και οχι του ηρωισμου. Ανθρωποι ειμαστε εξαλλου, γιατι να ειναι ντροπη να θελει καποιος να σωσει την ζωη του.
 
Last edited:
Επίκληση στον Δία

Ώ Ζεύ, πάτερ Ζεύ, δικό Σου είναι το Βασίλειο τ' Οὐρανοῦ,
και Συ είσαι που εποπτεύεις τα έργα των ανθρώπων,
τόσο τα ανόσια όσο και τα θεμιτά, και δικό Σου μέλημα
είναι των «θηρίων» η ύβρις και η δίκαιη τιμωρία!



Ὦ Ζεῦ͵ πάτερ Ζεῦ͵ σὸν μὲν οὐρανοῦ κράτος͵
σὺ δ΄ ἔργ΄ ἐπ΄ ἀνθρώπων ὁρᾶις
λεωργὰ καὶ θεμιστά͵ σοὶ δὲ θηρίων
ὕβρις τε καὶ δίκη μέλει!
 
Ἀλκιβίη πλοκάμων ἱερὴν ἀνέθηκε καλύπτρην
Ἥρῃ κουριδίων εὖτ' ἐκύρησε γάμων.


Ἔβγαλε τὸ ἱερὸ μαντήλι ἀπ' τὰ μαλλιὰ της
ἡ Ἀλκιβίη, τὸ ἀφιέρωσε στὴν Ἥρα
κι ἔτρεξε ἥσυχη νὰ δαπανήσει τὴν παρθενιά της.
 
Για όσους ενδιαφέρονται για την ποίηση του Αρχίλοχου, για τις ανάγκες του βιντεοπαιχνιδιού Assassin's Creed Odyssey, έχουν μελωποιηθεί ορισμένα αρχαία ελληνικά ποιήματα, συμπεριλαμβανομένου και του ποιήματος για την ασπίδα που ανάφερε η @Μήτις.

 

Αντέρωτας

Ξωτικό του Φωτός
Προσωπικό λέσχης
Ειναι προφανες απο την προφορα οτι οι τραγουδιστες-ριες ειναι ελληνες 😊 καλως η κακως δε λαμβανουν καθολου υποψη την reconstructed προφορα, και (νομιζω) ουτε την αρχαιοελληνικη μετρικη, αφου δεν κανουν διαχωρισμο μακρων-βραχεων
 
Όντως συμμετέχουν ελληνικές χορωδίες στα τραγούδια, στο συγκεκριμένο ακούγεται η μικτή χορωδία του Πνευματικού Κέντρου Μεσολογγίου! Θεωρώ πως έχουν κάνει εξαιρετική δουλειά!
 
Πάντως η πλάκα είναι με όσους ξένους ακούν τα αρχαία ελληνικά, και πιστεύοντας ότι πρόκειται για νέα, τα επαναλαμβάνουν περιχαρείς σε Έλληνες φίλους περιμένοντας να συνεννοηθούν!
 
@Ασάρα και @Ροκμαντικ γιατί μου το κάνετε αυτό τώρα που προσπαθώ να διαβάζω περισσότερο απ όσο παίζω τον ελεύθερο μου χρόνο. (έχει γίνει και πρόσφατο update στο odyssey στα 60fps) :τρέλα::τρέλα:

@Ροκμαντικ, θυμήθηκα ένα ανέκδοτο, που πήγε ένας τουρίστας σε ένα περίπτερο κοντά στην Ακρόπολη και είπε περιχαρής στον περιπτερά, βουλομαι εν τη Ακρόπολη ιεναι, και του απάντησε ο περιπτεράς I don't speak English.

Y. Γ. Με τον Τζόναθαν Κοου δεν το βρίσκω καθόλου δύσκολο να αφιερώνω περισσότερο χρόνο στο διάβασμα σε σχέση με άλλες δραστηριότητες, είναι καλός αυτός.. Και απ ότι έχει πάρει το αυτί μου, έχει γράψει καλύτερα βιβλία από το σπίτι του ύπνου που διαβάζω τώρα
 
Φαντάσου όμως πως εκείνη την εποχή επικρατούσε το ομηρικό ιδεώδες και ξαφνικά έρχεται ο Αρχίλοχος και αλλάζει τα πάντα.
Κάπου είχα διαβάσει πως οι Σπαρτιάτες απαγόρευσαν στο ποιητή την είσοδο στην πόλη τους όταν έμαθαν για αυτό το ποίημα.
Αναμενόμενο αν αναλογιστεί κανείς το ταν ή επί τας των Σπαρτιατών.

@Ασάρα και @Ροκμαντικ γιατί μου το κάνετε αυτό τώρα που προσπαθώ να διαβάζω περισσότερο απ όσο παίζω τον ελεύθερο μου χρόνο. (έχει γίνει και πρόσφατο update στο odyssey στα 60fps) :τρέλα::τρέλα:
Το έχω ξεκινήσει τον Αύγουστο και είναι η πρώτη φορά που παίζω παιχνίδι της σειράς Assassins Creed. Δεν παίζω πολύ ώρα όμως, κανά μισάωρο κάθε δύο μέρες και αν.
Y. Γ. Με τον Τζόναθαν Κοου δεν το βρίσκω καθόλου δύσκολο να αφιερώνω περισσότερο χρόνο στο διάβασμα σε σχέση με άλλες δραστηριότητες, είναι καλός αυτός.. Και απ ότι έχει πάρει το αυτί μου, έχει γράψει καλύτερα βιβλία από το σπίτι του ύπνου που διαβάζω τώρα
Έχω στα προς ανάγνωση το βιβλίο του για τον Γουάλντερ, και από ότι ακούω είναι καλό.

Διαβάζοντάς το συνειδητοποιώ πόσο βαθιά στον χρόνο έχει τις ρίζες του ο λογοτεχνικός αντιήρωας.
Εκεί που υπάρχουν ήρωες όλο και κάποιος αντιήρωας θα βρει τρόπο να χωθεί.
 
Top