Μια φορα που συζητουσαμε για τη λεξη "το τανκς", Ακουσα διαφορες ερμηνειες, οπως οτι ειναι "το τανκ, τα τανκς" και οτι "το τανκς" ειναι λαθος.
Απο την αλλη υπηρξε μια απαντηση που ελεγε οτι το τελικο ς προστεθηκε λογω ευφωνιας. Στα Ελληνικα δεν υπαρχει θεμα αριθμου καθοτι οταν εισαγεται μια ξενη λεξη απο μια γλωσσα, δεν εισαγεται μαζι και η γραμματικη της γλωσσας. Οποτε και στους δυο αριθμους μια ξενη λεξη ειναι ακλιτη: "το τανκς, τα τανκς"
Αυτο ειναι λογικο για οταν μιλαμε για ελληνικα ονοματα στα Αγγλικα. Πχ "This belongs to Yannis" και οχι "This belongs to Yanni" αφου τα Αγγλικα δεν εχουν πτωσεις (με τη μορφη που τις ξερουμε ;)). Παραλληλα τα γυναικεια επιθετα που υποτιθεται ειναι γενικη πτωση, και παλι στα Αγγλικα αποδιδονται στην ονομαστικη, οποτε εχουμε Agapi Vardinogiannis και οχι Vardinogianni.
Αν ομως ειναι ετσι γιατι τα ρωσσικα γυναικεια επιθετα αποδιδονται οπως ειναι στα Αγγλικα;; Πχ η γυναικα του Γκορμπατσωφ στα Αγγλικα γραφεται Raisa Gorbachyova και οχι Gorbachev. Γιατι λοιπον στα Αγγλικα δεχονται γυναικεια Ρωσσικα επιθετα και οχι τα Ελληνικα;;
Απο την αλλη ομως, δεν ειναι ιδιο παντου. Πχ δεν εχω ακουσει ποτε να λενε Vana Barbas, ουτε Marina Tsintikidis, αλλα Barba και Tsintikidou
Απο την αλλη υπηρξε μια απαντηση που ελεγε οτι το τελικο ς προστεθηκε λογω ευφωνιας. Στα Ελληνικα δεν υπαρχει θεμα αριθμου καθοτι οταν εισαγεται μια ξενη λεξη απο μια γλωσσα, δεν εισαγεται μαζι και η γραμματικη της γλωσσας. Οποτε και στους δυο αριθμους μια ξενη λεξη ειναι ακλιτη: "το τανκς, τα τανκς"
Αυτο ειναι λογικο για οταν μιλαμε για ελληνικα ονοματα στα Αγγλικα. Πχ "This belongs to Yannis" και οχι "This belongs to Yanni" αφου τα Αγγλικα δεν εχουν πτωσεις (με τη μορφη που τις ξερουμε ;)). Παραλληλα τα γυναικεια επιθετα που υποτιθεται ειναι γενικη πτωση, και παλι στα Αγγλικα αποδιδονται στην ονομαστικη, οποτε εχουμε Agapi Vardinogiannis και οχι Vardinogianni.
Αν ομως ειναι ετσι γιατι τα ρωσσικα γυναικεια επιθετα αποδιδονται οπως ειναι στα Αγγλικα;; Πχ η γυναικα του Γκορμπατσωφ στα Αγγλικα γραφεται Raisa Gorbachyova και οχι Gorbachev. Γιατι λοιπον στα Αγγλικα δεχονται γυναικεια Ρωσσικα επιθετα και οχι τα Ελληνικα;;
Απο την αλλη ομως, δεν ειναι ιδιο παντου. Πχ δεν εχω ακουσει ποτε να λενε Vana Barbas, ουτε Marina Tsintikidis, αλλα Barba και Tsintikidou