Μέθοδος εκμάθησης καθαρεύουσας

Θα ήθελα να βρω μία μέθοδο εκμάθησης καθαρεύουσας, αρχικά έτσι όπως την θέσπισε ο Κοραής, αλλά θα ήταν ακόμα καλύτερα αν ασχολούνταν και με τις διάφορες κατά καιρούς τροποποιήσεις της. Έχετε να μου προτείνετε κάποια έκδοση που να βρίσκεται σχετικά εύκολα;
 
Δεν ξέρω αν υπάρχει τέτοια μέθοδος, αλλά θα σου προτείνω κάτι καλύτερο. Πάρε κάποιο έργο του Ροίδη- κατά προτίμηση την "Πάπισσα Ιωάννα"- στο πρωτότυπο και ξεκίνησε την ανάγνωση με ένα λεξικό ανά χείρας. Νομίζω ότι, όταν θα το τελειώσεις, θα γνωρίζεις την καθαρεύουσα στην τελειότερη μορφή της.
 
Δεν γίνεται να μάθει κανείς κανόνες τονισμού και κλίσεις αποκλειστικά από την παρατήρηση. Αυτή το μόνο που μπορεί να προσφέρει είναι μία μικρή ιδέα για το συντακτικό.
 
Δεν γίνεται να μάθει κανείς κανόνες τονισμού και κλίσεις αποκλειστικά από την παρατήρηση. Αυτή το μόνο που μπορεί να προσφέρει είναι μία μικρή ιδέα για το συντακτικό.
Ναι, η γραμματική είναι σχεδόν αδύνατο να μελετηθεί με αυτό τον τρόπο. Πολύ λίγο συντακτικό και περισσότερο λεξιλόγιο θα καταφέρει να μάθει κανείς.
 
Πολύ φιλόδοξο σχέδιο Κάποιε Αλλε. Μετά που μου απάντησες ότι δε διαθέτεις χρήματα για ιδιαίτερα μαθήματα,-πράγμα που θεωρώ ως την μόνη λύση- θυμήθηκα ένα Γάλλο φίλο μου, που πριν πολλά χρόνια έμαθε Λατινικά + Αρχαία ελληνικά,με τη Methode Assimile. Εψαξα λοιπόν στο Ιντερνετ και πράγματι δε σταμάτησε αυτή η Μέθοδος ανευ Διδασκάλου αλλά έγινε ψηφιακή κλπ μόνο που για Ελληνικά έχει μόνο τη μοντέρνα γλώσσα. Θα ρωτήσω τώρα μια Παν/κή φιλόλογο στη Γαλλία ...
Ομως γιατί δεν δοκιμάζεις τη Μθοδο της πρακτικής Φένιας? τουλάχιστο θα μάθεις το λεξιλόγιο που είναι το ήμισυ του παντός!
 
Εγώ προτιμώ να παραπέμψω στο άρθρο "Φουστανέλα με γραβάτα" τού πολύ αγαπημένου Γιάννη Η. Χάρη, που με τη σειρά του παραθέτει αποσπάσματα από τον επίσης αγαπημένο Ελισαίο Γιανίδη. Ο Γιανίδης μάλιστα έζησε πριν έναν αιώνα, όταν δηλαδή η καθαρεύουσα ήταν η γλώσσα των θεσμών, των εφημερίδων κ.λπ. Έχω πειστεί βέβαια κι από άλλες πηγές ότι η καθαρεύουσα δεν είχε ομοιογένεια ούτε σαφώς καθορισμένη γραμματική, οπότε, Κάποιε Άλλε, θεωρώ μάταιο το εγχείρημά σου. Το να μάθεις να καταλαβαίνεις μία τεχνητή όσο και νεκρή πλέον μορφή τής γλώσσας μας, εντάξει. Αλλά δεν βλέπω τον λόγο γιατί να μπορείς να την αναπαράγεις εν έτει 2011. Παρ' όλα αυτά, γούστα είναι αυτά, και περί ορέξεως ουδείς λόγος. Πάντως αν θέλεις πάση θυσία να γράψεις καθαρεύουσα, δεν έχεις παρά να μελετήσεις αρχαιοελληνική γραμματική και παράλληλα να διαβάσεις κείμενα τής καθαρεύουσας, ώστε να βρεις τον δικό σου δρόμο και να φτιάξεις τη δική σου, προσωπική καθαρεύουσα - όπως έκαναν όλοι όσοι τη χρησιμοποίησαν.
Όσο για τον Ροΐδη, έχω δει και κείμενά του γραμμένα σε τόσο απλή καθαρεύουσα που πλησιάζουν πάρα πολύ τη δημοτική, επομένως δεν είχε ούτε καν αυτός συνέπεια στον γραπτό του λόγο.
 
Last edited:
Αυτό που προέχει, είναι να μάθεις κολύμπι και μάλιστα καλό. για να κολυμπήσεις μέσα στους καθαρευουσιάνους συγγραφείς και να τους χαρείς. Εγώ στα 10 μου χρόνια πριν ξεκινήσω την καθαρεύουσα στο γυμνάσιο, ξεκίνησα με καθαρευουσιάνικο...Ιούλιο Βερν που η υπέροχη χρυσόδετη έκδοση γυάλισε φαινεται στα μάτια της σνομπ νονάς μου και μου χάρισε στη γιορτή μου την "Μυστηριώδη Νήσο." και το "20000 λεύγες υπό την θάλασσαν" . Το τι τράβηξε ο μπαμπάς μου δε λέγεται αλλά εγώ ΄΄εμαθα καθαρεύουσα γιατί πως αλλιώς θα παρακολουθούσα αυτές τις υπέροχες περιπέτειες? Το αγώι ξτπνάει τον αγωγιάτη Αν φλεγόσουν από την επιθυμία να διαβάσεις τους καθαρευσιάνους συγγραφείς, έστω η θυσία του χρόνου σου, (εδώ άλλοι διαβαζουν κοαχίλι)! αλλά για να γράψεις σε αυτήν έ όχι (Κανείς ή σχεδόν κανείς δεν τοχει κάνει πριν από σένα.) Γράψε και εκφράσου στη μητρική σου γλώσσα, καλέ μου Κάποιε Αλλε.
 
Ας προσθέσω επίσης ότι ένα σημαντικό μέρος τής καθαρεύουσας δεν ήταν παρά Γαλλικά μεταμφιεσμένα σε αρχαία Ελληνικά... Δηλαδή γαλλικές εκφράσεις και συντακτικά σχήματα μεν, αρχαιοελληνική γραμματική δε. Συνεπώς, μία καθαρεύουσα του 2011, με τα Αγγλικά (κι όχι πια τα Γαλλικά) ως διεθνώς κυρίαρχη γλώσσα, δεν θα μπορούσε παρά να συνεχίσει τον δρόμο της με αγγλισμούς όπως «Εἰς τὸ τέλος τῆς ἡμέρας» (At the end of the day), «Ὠνοῦμαί μοι χρόνον» (I buy myself time), «Ἔδωκ’ ἄνω τὸ καπνίζειν» (I gave up smoking), «Τεμάχιον πλακοῦντος!» (Piece of cake!) :))))
 
όπως «Εἰς τὸ τέλος τῆς ἡμέρας» (At the end of the day), «Ὠνοῦμαί μοι χρόνον» (I buy myself time), «Ἔδωκ’ ἄνω τὸ καπνίζειν» (I gave up smoking), «Τεμάχιον πλακοῦντος!» (Piece of cake!) :))))
:χαχα: :χαχα:

Κάποιε Άλλε, στη θέση σου ίσως σκεφτόμουν να κάνω ονλάιν μαθήματα με το Λάγνο :))))
 
Top