Έλλη Μ
Συντονιστής
Εγω, πάντως, μαζι με τα γυαλια μου, σου δανειζω και το μυαλο μου 10 λεπτακια τη μερα να ξεκουραζεσαι ο ερμοςΔεν ξέρω αν έγινα αντιληπτός.
Εξουθενωμενο εισαι.

Εγω, πάντως, μαζι με τα γυαλια μου, σου δανειζω και το μυαλο μου 10 λεπτακια τη μερα να ξεκουραζεσαι ο ερμοςΔεν ξέρω αν έγινα αντιληπτός.


@Κεχριμπάρι ΄΄εχω την εντύπωση ότι δεν έκανα σύγκριση. Ανέφερα απλώς ότι οι χαρακτήρες του Κάφκα -γενικώς- πολύ άνετα θα έμπαιναν σχεδόν σε οποιοδήποτε ντοστογιεφσκικό έργο, πράγμα που σημαίνει ότι θα μπορούσα να φανταστώ τον Κ. ως χαρακτήρα του Ντοστογιέφσκι, λόγω της πολυπλοκότητας των σκέψεων και της ιταμότητας των κινήτρων του, όχι ότι ο Κάφκα έπλασε καλύτερους χαρακτήρες, ώστε θα μπορούσε να τους χρησιμοποιήσει ο Ντοστογιέφσκι.σε καμία περίπτωση δεν θα τολμούσα να τον συγκρίνω με τον θείο Ντοστογιέφσκι!
Δεν διαφωνώ. Διαβάζοντας ωστόσο το σχετικό λήμμα της βικιπαίδειας (που δεν είναι πάντοτε ό,τι πιο χρήσιμο), αναφέρεται ότι "At one point he told his friend Max Brod that the novel would conclude with K., the book's protagonist, continuing to reside in the village until his death; the castle would notify him on his deathbed that his "legal claim to live in the village was not valid, yet, taking certain auxiliary circumstances into account, he was permitted to live and work there." However, on 11 September 1922 in a letter to Brod, he wrote he was giving up on the book and would never return to it."Δεν είναι σωστή. Ο Κάφκα δεν πρόλαβε να τελειώσει τον Πύργο. Είχε στο μυαλό του μια κάποια κατάληξη την οποία ανασκεύασε ο Μαξ Μπρόντι από διάφορα χειρόγραφα που του είχε αφήσει ο ίδιος ο συγγραφέας (να τα κάψει όμως)!
Αυτό δηλαδή δεν είναι σύγκριση;θα μπορούσα να φανταστώ τον Κ. ως χαρακτήρα του Ντοστογιέφσκι,


Νομίζω ότι εξαρτάται από τον τρόπο που το προσλαμβάνεις. Το πιθανότερο είναι ότι δεν εκφράστηκα σωστά, ότι δεν βρήκα τις σωστές λέξεις για να περιγράψω την εντύπωση που μου δόθηκε. Θα μου επιτρέψεις να μην επιχειρήσω να εξηγηθώ, αφενός επειδή ίσως πρέπει να το σκεφτώ λίγο καλύτερα (γιατί είναι πιθανό να αστόχησε η αντίληψή μου). Αφετέρου, επειδή θα καταχραστώ πολύτιμο διαδικτυακό χώρο για χάρη μιας υποκειμενικής άποψης, που εν τέλει μάλλον δεν θα βοηθήσει σε τίποτα (αλλά θα μπερδέψει περισσότερο) το μέλος που (σε πείσμα της Έλλης ΜΑυτό δηλαδή δεν είναι σύγκριση;![]()
) πρέπει να διαβάσει τον Πύργο.Κρατώ μόνο αυτή την εύστοχη μεταφορά για Ντοστογιεφσκι και Τολστόι, αν και έχω διαβάσει το "Άννα Καρενινα" μόνο απο τον τελευταίο και πριν αρκετό καιρό κιόλας, και δεν συνεχίζω για να μην είμαστε εκτός θέματος.σαν την απεραντοσύνη της ιδιας της Ρωσίας καπως έτσι απέραντα ειναι και τα μυθιστορήματά τους. Κι η πολυπλοκότητα της σκέψης τους.
Ειχα διαβάσει την Σαντα Εβίτα του, καπου στα 19-20. Τοτε μου ειχε φανει καταπληκτικό.Ευχάριστη εισαγωγή στον Μαρτίνες
Πρέπει να βρω έναν τρόπο να μην βλέπω τις αναρτήσεις σου, αγαπητή μου κυρία. Γεμίζουν οι λίστες των επιθυμητών και αδειάζει το υπόλοιπο του λογαριασμού.Ειχα διαβάσει την Σαντα Εβίτα του

+ ωιμέ!!
Προσθέσατε 22.Εικάζω οτι η ηλικία σας κυμαινεται εκει στα 19-20
Του Hernan Diaz να υποθέσω?Αααα, να σας πω! Ριχτε μια ματια στην Παρακαταθήκη.![]()
Αναπαύεται αδιάβαστος σε βιβλιοθήκη στην πατρική οικία.Αααα, να σας πω Νο#2! Ριχτε και μια ματια στον Stoner σας παρακαλω.

Oπότε ακουτε τους μεγαλυτερους σας.Προσθέσατε 22.

ΑυτουΝου!Του Hernan Diaz να υποθέσω?
Να το απομακρυνετε απο την πατρικη οικια και να το μεταφερετε παραυτα στη βιβλιοθηκη σαςΑναπαύεται αδιάβαστος σε βιβλιοθήκη στην πατρική οικία.
Το βρηκες;!;!Αααα, να σας πω κι εγώ, τούτο εννοείτε, ορθώς? Δεν έκαμα λάθος στην παραγγελία.![]()


Όλοι στο λαιμό σας μ'έχετε πάρει με τις αναγνώσεις και τις προτάσεις σας. Δεν σας προλαβαίνω πχια!να μη σε πηρα στον λαιμο μου.
Είναι και δικό μου αγαπημένο βιβλίο (το είχα αναφέρει σε ένα νήμα εδώ) και συμφωνώ με τα λεγόμενά σου, έχει μια ποιητική γραφή, με στοιχεία παραμυθιού, σε μια ρεαλιστή ιστορία. Θέλω να το ξαναδιαβάσω, για να δω η ιστορία του τι αίσθηση θα μου αφήσει τώρα που μου είναι γνώριμη η γραφή του.Μετά από αρκετό καιρό που είχα να διαβάσω κάποιο βιβλίο τελείωσα το «Ωκεανός» του Αλεσάντρο Μπαρίκο .Έσβησα και έγραψα αρκετές φορές αυτό το κείμενο προσπαθώντας να δώσω όσο το δυνατόν περισσότερο την αίσθηση που μου προκάλεσε αυτό το βιβλίο.