@Φαροφύλακας αυτό που αναφέρεις για τη θρησκεία νομίζω ανοίγει μια άλλου τύπου συζήτηση, όχι άσχετη με της @Έλλη Μ, αλλά διαφορετική.
Είναι θλιβερό όντως, αλλά υπάρχουν τέτοιοι άνθρωποι που έλκονται από πιο "ισχυρές" προσωπικότητες ή αρέσκονται να βρίσκονται στη σκιά άλλων. τι να κάνουμε; Είναι περίπου το ίδιο με την κουβέντα που έκανε ο @Νικόλας Δε Κιντ για τον Σεφερλή: το χιούμορ του είναι κακό, ναι. Γεμίζει όμως θέατρα. Ανάμεσα στους ανθρώπους που πληρώνουν για να τον δουν είναι και κάποιοι που δεν τους αρέσει, αλλά ίσως είναι εκεί επειδή θέλουν να ανήκουν κάπου, σ'ένα ρεύμα, σε μια ομάδα κλπ. Η γραμμή ανάμεσα στο ζώον κοινωνικόν του Αριστοτέλη και το κοπάδι είναι πολύ λεπτή.Με θλιβει πάρα πάρα πολύ η ανημπόρια (μας) καμια φορά, να υπερασπιστούμε τη θέση μας, την άποψή μας, με ευγένεια πάντα, και να επικρατουν οι οποιες ανασφάλειες μας, έναντι μιας γνώσης μας προ πολλού κατακτημένης/κεκτημένης/πολλάκις επαληθευμένης.


Επίσης σχετικά με την μετάφραση δεν ξέρω αν παίζει ιδιαίτερα ρόλο στα αρχαία συγγράμματα επειδή ούτως ή άλλως απο τα αρχικά έργα (γραπτα) ή τις προφορικές παραδόσεις μόνο η κεντρική ιδέα φτάνει έως εμάς στα σύγχρονα μεταφρασμένα έργα (υποθετω;). Τα υπόλοιπα στοιχεία δεν αποτελούν προσθήκες όσον επεξεργαστηκαν τα κείμενα;
Δεν ξέρω πως και γιατί αλλά εγώ ακόμα αυτό πίστευα.