Η προφορά του συγγραφέα

Έχω παρατηρήσει ότι υπάρχουν πολλά άτομα που προφέρουν τα 2 γ του συγγραφέα, όπως και άλλων ομόρριζων λέξεων (συγγραφή, σύγγραμμα κλπ) ως συgραφέας, αντί του συραφέας. Θεωρώ δε ορθότερο το 2ο διότι φωνολογικά παραπέμπει στα συνθετικά της λέξης, συν+γράφω. Εκείνο το "ν" ακούγεται ανεπαίσθητα, σαν ένρινο, όχι όπως το "νι".
 
Καλησπέρα αγαπητή Μάρω. Ωραίο και πονηρό θέμα. Θέμα με την ανατομία των συμφώνων;
(ό,τι βγαίνει πιο εύκολα ίσως έχει τους λόγους του..)
 
Tι εννοείς όταν λες "ό,τι βγαίνει" εννοείς ό,τι εκφράζεται ή ό,τι απαλείφεται, αγαπητέ Στράτη;
 

Αντέρωτας

Ξωτικό του Φωτός
Προσωπικό λέσχης
Ιστορικά νομιζω η πρωτοτυπη προφορα του "γγ" ειναι οντως ng, σε αντιθεση με το "γκ" που εχω την εντυπωση οτι παντα προφεροταν g.

Στην πραξη ομως, τα δυο ειναι αλλοφωνα, δηλ. ειναι δυο διαφορετικοι ηχοι, που σε μια δεδομενη γλωσσα θεωρουνται παραλλαγες του ιδιου ηχου. Στην αντιληψη μας δηλ. ο ηχος ειναι ενας, παροτι ποτε τον προφερουμε ετσι, ποτε αλλιως.

Θα ελεγα οτι οι φθογγοι g/ng στα Ελληνικα ανηκουν στην ιδια κατηγορια με τους d/nd, b/mb. Δηλ. θεωρουνται ιδιοι.
 
Δεν έχουν κι άδικο όσοι το προφέρουν ως γκ, από τη στιγμή που έχουν διδαχθεί ότι γκ=γγ.
Αντέρωτα, πού το στηρίζεις αυτό που λες;
Στράτη, σε συγχωρούμε. Δε θα τα χαλάσουμε για ένα ""γκ" :φρύδια:
 
Σημ. (αν και τσακωμένοι, με τον Αντέρωτα :))))), κάτι μου λέει πως θα είσαι κι εσύ εξίσου αγαπημένη. Σας διαβάζω με τρελή όρεξη.
 

Αντέρωτας

Ξωτικό του Φωτός
Προσωπικό λέσχης
Απ' όσο ξερω, στην παλιά προφορα, όπου "γγ" ελεγαν ng. Αυτο φαινεται και σε δανεια (πχ. angel).

Το "γκ" παλι, αντιπροσωπευει τον ηχο nk.

Οπως φαινεται, σημερα οι δυο ηχοι εχουν γινει ενας.
 
Top