Εκδοτικοί Οίκοι, μεταφράσεις και ποιότητα βιβλίου.

Παιδιά, θέλω να θέσω ένα ερώτημα και αν γνωρίζει κάποιος θα ήμουν πολύ χαρούμενη αν μπορούσε να με βοηθήσει. :/
Λοιπόν, εχθές βρήκα σε γνωστό βιβλιοπωλείο κάποια βιβλία με υπογραφή εκδοτικού Κυριακάτικη ελευθεροτυπία, σε πολύ χαμήλή τιμή. Τσάμπα δηλαδή.
Πρόκειται για τον Πύργο του Κάφκα και το Έγκλημα και Τιμωρία του Ντοστογιέφσκι..
Φυσικά το εξώφυλλο και οι σελίδες δεν ήταν ότι καλύτερο από άποψη ποιότητας όμως ήθελα να ρωτήσω αν έχει τύχει να τα αγοράσει κάποιος ή έστω αν μπορεί να εκφέρει άποψη ως προς τον εκδοτικό. Αν η τιμή οφείλεται στην ποιότητα του βιβλίου ή την μετάφραση του.

Ευχαριστώ :)
 
Σίγουρα οφείλεται κατ'αρχήν στην ποιότητα γιατί το φαινόμενο υπάρχει και σε βιβλία Ελλήνων συγγραφέων που δεν παίζει θέμα μετάφρασης.

Όσον αφορά την ίδια τη μετάφραση, έχω παρατηρήσει πως οι εφημερίδες βγάζουν συνήθως τίτλους από εκδοτικούς που έχουν κλείσει (πρόσφατο παράδειγμα Μέδουσα/Βήμα "Η Λογοκρισία στη Λογοτεχνία"), άρα έχουν κρατήσει την αρχική καλή της α' έκδοσης. Τσέκαρε το στην εισαγωγή του έργου που σ'ενδιαφέρει για να βεβαιωθείς...

Αν είναι από εφημερίδα και δεν έχει πληροφοριακά στοιχεία για μετάφραση (ποιος/πότε) καλύτερα μην το πάρεις!!!
 
Last edited:
Υπέροχα!! Έμαθα και κάτι που δε γνώριζα. :)
Θα το τσεκάρω σύντομα και θα ενημερώσω για να ξέρετε και εσείς.. Ευχαριστώ πολύ για την βοήθεια :)
 

Φιλιπ

Δαγεροτύπης
αν ψάχνεις για Ντοστογιέφσκι οι εκδόσεις Γκοβοστη ειναι πολύ καλές.οι μεταφράσεις του Αρη Αλεξάνδρου απο τα ρωσσικά ειναι κορυφή !
 
Ελένη, μη σε πτοεί η τιμή. Ο Μπου έχει δίκιο σε ό,τι γράφει!
Πριν λίγα χρόνια πέτυχα Παπαδιαμάντη από το ΒΗΜΑ, που ήταν η (5τομη) έκδοση-διαμάντι του Δόμου (που δεν υφίσταται πλέον) σε επιμέλεια Ν.Δ.Τρανταφυλλόπουλου!
Ανάλογα πράγματα έχουν συμβεί και με τα Ελληνικά Γράμματα, που έχουν κλείσει εδώ και χρόνια.
 
Καλημέρα Ελένη και καλωσόρισες στην υπέροχη Λέσχη του Βιβλίου.
Έχω μία ένσταση σε όλα τα ωραία που λέμε. Έχω αρκετά από βιβλία προσφορών και δεν τα σνομπάρω καθόλου, όμως σε αυτό που ρωτάς έχει να κάνει μόνο με την ποιότητα κι όχι με καλή ή κακή μετάφραση. Για παράδειγμα, «Ο Πύργος» και «η Δίκη» του Κάφκα από την Κυριακάτικη Ελευθεροτυπία (το 2006, σε μετάφραση Προκοπίου και Βαλούρδος αντίστοιχα), όλα είναι σούπερ εκτός απ΄ την ποιότητα των βιβλίων. Τα δικά μου έχουν πλέον περμανάντ, δεν κλείνουν, λέμε.

Με λίγα λόγια, για έργα που αγαπάς μη λυπηθείς μία καλύτερη έκδοση.
 
Καλημερα...Προφανως εννοεις βιβλια που βρηκες στα μεταχειρισμενα της Πρωτοποριας με 1 ευρω.Ειναι βιβλια απο εφημεριδα τα οποια ειναι ανατυπωση των εκδοσεων Ελληνικα Γραμματα.Η δικια μου αποψη ειναι πως δεν αξιζουν να τα εχεις στην βιβλιοθηκη σου αφου σε λιγα χρονια θα ειναι για πεταμα.Αν τωρα δεν σε πειραζει αυτο αγορασε τα.

Αν δεν κανω λαθος η κανονικες εκδοσεις (απο Ελληνικα Γραμματα) δεν κοστιζουν πανω απο 4-5 ευρω.Σιγουρα αυτες θα κρατησουν παραπανω χρονια.
 
@Ντόστο, καλημέρα!
Ελπίζω να είσαι καλά. Του χρόνου τρελή μπαλίτσα! Να είσαι πάντα καλά και να τα λέμε.
 
Καλησπέρα παιδιά!!! Όντως τα βρήκα στην πρωτοπορία, όχι όμως στα μεταχειρισμένα αλλά στον κάτω όροφο με 2,5E. Σαφώς όταν αγαπάς κάτι το προσέχεις να είναι όσο πιο όμορφο και περιποιημένο μπορείς, απλά μου έκανε εντύπωση που τα βιβλία αυτά ήταν τόσο φθηνά και ήθελα να ρωτήσω. Όπως και να 'χει σας ευχαριστώ όλους για τις απαντήσεις. :)
 
Καλησπέρα Ελένη. Προσωπικά δεν είμαι των δερματόδετων κ.λπ., κάθε άλλο, απλώς τα βιβλία των προσφορών έχουν σημαντικό μειονέκτημα στο χρόνο. Στο λέω γιατί έχω και τέτοιο θέμα, δεν με πειράζει καθόλου, όμως δεν παύει να είναι πρόβλημα.
 
Top