Σαϊχ Μουσλίχ εν Ντιν Σααδή: "Το Γκιουλιστάν ή ο Κήπος των Ρόδων"

Εκδότης: Ηριδανός
Χρονολογία Έκδοσης: Μάρτιος 1983
Αριθμός σελίδων: 240
Διαστάσεις: 21x14
Πρόλογος/
Μετάφραση: Κώστας Τρικογλίδης
Συγγραφέας/Δημιουργός: Σααντί
Αρχική γλώσσα: Περσική
ISBN: Δεν είναι διαθέσιμο


Ο Σααντί (Σααδή) γεννήθηκε πιθανότατα κάπου ανάμεσα στο 1175 και το 1193 μ.Χ. Θεωρείται ότι ήταν ένας από τους εξυπνότερους ανθρώπους της εποχής του. Αν και Ιρανός,έμαθε τα Περσικά στα 40 του περίπου. Βαθιά θρησκευόμενος και με σπουδές στην Βαγδάτη, η οποία τότε ήταν το κέντρο της φιλοσοφίας του Ισλαμικού κόσμου (μετά ήρθε ο Μπους...). Αφιερώθηκε στις θρησκευτικές μελέτες με ιδιαίτερη κλίση στον μυστικισμό (καλύτερα μάλλον στη μυστική θεολογία του Ισλάμ). Κέρδισε τη φήμη αγίου ανθρώπου, ήταν λιτός στη ζωή του, έδειξε ιδιαίτερη μέριμνα για τους φτωχούς, είχε όμως κάποιες ατυχίες με τους γάμους του. Μία γυναίκα γλωσσού ενώ με την δεύτερη γυναίκα του δεν τα πήγε και πολύ καλά πιθανόν εξαιτίας του πρόωρου θανάτου του γιου τους. Για να επιστρέψω στα πνευματικά του, είχε τον τίτλο του Σεΐχη και θεωρείται ως ένας εκ των κορυφαίων Σούφι. Παρ'όλα αυτά δεν σταμάτησε τα εμπορικά του ταξίδια.

Το Γκιουλιστάν, εκδόθηκε ένα χρόνο μετά το Μπουστάν (Οπωρόκηπος), μαζί με το οποίο αποτελούν τα δύο γνωστότερα από τα 22 (ή 23) έργα του. Το τελείωσε όταν ήταν 68 χρονών αλλά το εξέδωσε στα 83 του και είναι γραμμένο στα Περσικά και τα Αραβικά. Μπορούμε να πούμε ότι στον "Ροδόκηπο" θα βρούμε τα πάντα. Φιλοσοφία, ποίηση, στρατηγική, πρακτικές συμβουλές, έρωτα, αξίες, ηθικά θέματα και πολλά ακόμα. Γράφει είτε πεζά είτε ποιητικά, άλλοτε με τρόπο αιχμηρό και δηκτικό,άλλοτε με τρόπο αγαπητικό και απαλό και πολύ συχνά με καυστικό χιούμορ. Άλλωστε πολλά από αυτά που έχει πει ή γράψει ο Σααντί έχουν ενσωματωθεί στις θρυλικές ανατολίτικες ιστορίες του Χότζα Νασρεντίν.

Για να κλείσω την παρουσίαση, οφείλω να ευχαριστήσω τον παλιό ελληνικό κινηματογράφο με τη σκηνή ανάμεσα στον Γ.Κωνσταντίνου και την Α.Βουγιουκλάκη με τον πρώτο να απαγγέλλει το στίχο "Αγάπη μου,αγάπη μου" του Σααντί (πριν το προφιτερόλ), η οποία ήταν το έναυσμα για να ασχοληθώ, πολλά χρόνια μετά, με τον μεγαλειώδη αυτόν ποιητή και φιλόσοφο.
 
Last edited by a moderator:
Πολύ ενδιαφέρουσες όλες οι πληροφορίες που αναφέρεις, και το βιβλίο πρέπει να παρουσιάζει μεγάλο ενδιαφέρον για όσους αγαπάνε αυτή τη λογοτεχνία. Ο Κώστας Τρικογλίδης έχει κάνει πολύ σπουδαίο έργο ώστε να γνωρίσουμε την αραβική λογοτεχνία. Η πολύτομη μετάφρασή του στις 1001 Νύχτες ήταν από τα πρώτα εναύσματα για μένα να εμβαθύνω περισσότερο σ' αυτήν, και θα του είμαι πάντα ευγνώμων για την αγάπη του για τη δουλειά του και τα έργα αυτά που διαφαινόταν μέσα στη μετάφρασή του, και που με έκανε να τα αγαπήσω και εγώ.
 
Πραγματικά,η μετάφραση,σε αυτό το βιβλίο τουλάχιστον,δίνει την εντύπωση ότι ο μεταφραστής και γνώσεις έχει για το αντικείμενό του αλλά και το αγαπάει πραγματικά.

Τα έργα των Σούφι έχουν εξαιρετικό ενδιαφέρον.
 
Top